Умереть в Италбаре - Страница 24


К оглавлению

24

– Я не понимаю.

– Ты в конце концов сделал правильную вещь. Теперь звезды вращаются своим курсом, и моря проходят неразрывной цепью.

«Это нежный голос», – решил он. – «Более чем прежде. Эта внезапная перемена, что меня тревожит. Сад слишком привлекателен».

– Ты заметил изменения и посчитал правильно. Это хорошо. Скажи мне, что ты думаешь о своей новой силе.

– Мне она нравится. Люди никчемны, и они заслужили смерть. Если моя сила будет значительнее, их умрет больше.

– О, это будет! Поверь мне. Скоро ты будешь способен испускать споры, что могут умерщвлять на сотни километров. И настанет день, когда тебе будет необходимо только поставить ногу на мир, чтобы уничтожить все живое.

– Только людей, о которых я забочусь. Это они навредили мне. Это человек, который безумен и жесток. Другие расы, другие формы жизни – они меня не беспокоят.

– А, но если ты мне доверишься полностью – ты должен выбирать – все живое станет твоим врагом.

– Я не захожу так далеко, Леди. Так как не вся жизнь атакует меня.

– Но чтобы настичь виновных, ты также должен воевать среди невинных. Это единственный путь.

– Я могу миновать нечеловеческие миры.

– Очень хорошо. На время, возможно. Ты все еще счастливейший из всех, когда здесь со мной?

– Да, Мира-о-…

– Не переиначивай мое имя. Произноси его как должно – Арим-о-мира – когда произносишь полностью.

– Леди, я извиняюсь. Я подумаю, в следующий раз.

– Прекрати думать. Просто делай, как я говорю.

– Конечно.

– С твоей новой силой, которая растет день ото дня, ты имеешь лучшее обоих миров. Это только пока ты здесь твое спящее тело не несет все отметки твоей власти. Оно мирно похрапывает в той маленькой скорлупке, что ты используешь для передвижения между мирами. Когда ты проснешься там, ты будешь нести больше силы и отметки, из-за которых ты столь широко известен, станут выразительнее.

– Почему это? Я могу выбрать другой путь.

– Потому что ты выбираешь не как человек, но как бог, это силы богов позволяют тебе.

– Я думал, что ты можешь очистить меня на время, из-за того, что я очень уродлив.

Она засмеялась.

– Ты? Уродлив? Рядом со всеми Именами, ты более прекрасное создание, чем все живые. Теперь повернись и преклони колени. Поклоняйся мне. Я потребую от тебя сексуального почитания, а потом закреплю за тобой права моего слуги навечно.

Он повернулся и наконец созерцал ее лицо. Затем упал на колени и склонил голову.


Пробудившись, Малакар ввел себе полную порцию транквилизатора, что держал наготове. Первое, что он взял, было дистиллированной водой. Он не разрешал себе в течение всего этого времени смотреть на шар.

Затем поднялся к управляющему соответствующими медсредствами и бывшему без сознания Морвину. Тот, однако, еще не подавал признаков жизни.

«Почему он все молчит, Шинд?»

«Полная колдовская сила смерти – сновидения нахлынула на него, когда он использовал свою власть образования форм. Кажется это придало больше силы.»

«В таком случае я дам ему успокаивающее и уложу в постель.»

Только после этого он вернулся в лабораторию и подошел к шару.

Он ощутил покалывание в неприятных местах.

«Боже! Вот оно!» – решил он. – «Вот то, что я видел! Я никогда не воплотил бы это так хорошо! Он действительно добился кошмаров внутри шара. Оно совершенно. Слишком совершенно, факт. Я не хотел бы работать в искусстве. Вот оно, хотя, когда ты видишь, как здесь – осознаешь полнее. Думаю, он сделал незаметные изменения… Я никогда не узнаю определенно. – Все, что я хотел – это отвратительное, разрушающее послание Высшему Командованию в СЭЛ – от Малакара с любовью, позволить напомнить о себе в их последние мгновения – чтобы предупредить их. Хотел сказать им этим, что попытаюсь сделать со всеми их кровавыми ОЛ. Я, конечно, потерплю поражение, но я старею, а наследника не предвидится. Когда предприму такую попытку, все будет кончено. Они снова будут бояться ДиНОО, некоторое время. Возможно в течение этого времени появится другой Малакар. Вот на что я буду молиться, когда понесу бомбу в их комнату Е. Правда, мне почти ненавистна мысль отдать им шар. Очень плохо, что Морвин уезжает. Он неплохой человек. Те его шары… Шары… Что за черт!»

Он обследовал лабораторию. Не обнаружив того, кого искал, попытался сделать это с помощью монитора, проверяя все комнаты в цитадели.

«Хорошо, Шинд. Где ты прячешься?»

Отклика не последовало.

«Я знаю, ты испытываешь на мне блокаду сознания. Я хочу избавиться.»

Ничего.

«Послушай, ты знаешь, что я могу разрушить ее, теперь, когда знаю, что она существует. Это может занять несколько дней, даже недель. Но я пройду через это. Избавь меня.»

И пришло к нему подобие ментального видения.

«Я сделал это только для твоего собственного спокойствия.»

«Когда люди начинают толковать мне о моем собственном спокойствии, я хватаюсь за оружие.»

«Я хотел бы обсудить целесообразность снятия перед тем как…»

«Убери! Это приказ! Никаких дискуссий! Легче теперь ее снять, чем потом мне будет сложнее ее убрать. Но она слезет также.»

«Ты упрямый человек, Капитан.»

«Черт возьми, ты прав! Сейчас!»

«Как скажете, сэр. Это будет легче, если ты немного успокоишься.»

«Я успокоюсь.»

Теперь пришло чувство черной птицы, проскользнувшей сквозь его голову.

«Шар, д-р Пелс… Конечно!»

«Теперь ты вспомнил, ты можешь видеть, как это несущественно. Материя снов; невозможное; непонятный парадокс…»

«Но ты чувствовал себя достаточно уверенно в этом, когда попытался подавить мое сознание.»

24